Перевод "thin client" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thin client (син клайонт) :
θˈɪŋ klˈaɪənt

син клайонт транскрипция – 31 результат перевода

Oh, God.
Totally tanked porting the thin-client apps for the JDK build.
The fuck?
Боже.
Обломались портировать приложения тонких клиентов для JDK.
Какого хрена?
Скопировать
Carter Page, the turd.
You should make it clear to your client, he is on extremely thin ice.
I believe he is aware of that.
Картер Пейдж Третий.
Мистер Витал, объясните своему клиенту, что он ходит по хрупкому льду.
Я полагаю, он осознает это.
Скопировать
O object in the strongest possible terms.
Does my friend here really think that he can bolster his paper-thin case by tendering as evidence a motion
Your Honour, when the film was made is entirely irrelevant.
Возражаю самым решительным образом.
Неужели мой друг по-настоящему считает, что он может поддерживать своё тонкое, как бумажка, дело, опираясь в качестве доказательства на фильм, снятый почти за 50 лет до рождения моей клиентки?
Ваша Честь, совершенно не имеет значения, когда фильм был снят.
Скопировать
Oh, God.
Totally tanked porting the thin-client apps for the JDK build.
The fuck?
Боже.
Обломались портировать приложения тонких клиентов для JDK.
Какого хрена?
Скопировать
Look, why don't you come by and, uh, we'll take care of all this tension we've been building up.
Your client is on very thin ice, Counselor.
Then I imagine you are, too, seeing as you're standing right next to him.
Может, как-нибудь зайдёте в гости, и мы устраним возникшее между нами напряжение.
- Ваш клиент ступил на очень тонкий лёд, адвокат.
- Тогда и вы тоже, ведь вы стоите совсем рядом с ним.
Скопировать
Taking the drugs was wrong, but there are girls who are younger, slimmer.
And if the client wants thin, they get thin.
Where did you get the drugs from, Eloise?
Принимать препарат было ошибкой, но есть девушки, которые моложе, стройнее.
И если клиент предпочитает худых, они худеют.
Где вы брали препарат, Элоиза?
Скопировать
Your Honor, this whole proceeding is laughable.
Their evidence against my client for the Knox murder is thin, at best.
Well, I admit it's not the thickest warrant application I've ever read, Mr. Mak.
- Ваша честь, это слушание смешно.
Улики в отношении моего клиента по поводу убийства сомнительны.
- Мистер Мак, я признаю, что это не лучший ордер на арест из всех, что я видела.
Скопировать
Oh, okay.
Important client.
Sure.
О, понятно.
Важный клиент.
Понятно.
Скопировать
You want to look at it for five more minutes before concluding it's also definitely a leg.
Thin leg.
It's been in a cast.
Тебе стоит посмотреть на нее еще минут 5 прежде чем сделать вывод, что это нога.
Тонкая нога.
Она была сломана.
Скопировать
I understand.
Your client has confessed to everything.
That's how he's managed to survive.
Я понимаю.
Ваш подзащитный со всем согласен...
Это его способ выжить.
Скопировать
I'm putting you through to your department
This is your client.
- Good afternoon, sir
Какой вы пользовались?
соединяю с нужным отделом.
- Твой клиент.
Скопировать
You are now a privy councillor.
And a client of mister Cromwell.
I thought you could speak up for my mistress.
Вы теперь член Тайного общества.
и подчиненный господина Кромвеля.
Я думала, что вы смогли бы поговорить о моей госпоже.
Скопировать
- That's why I came by, to warn you.
- But... my client...
I'm meeting her this afternoon.
- Я потому-то и пришел, чтобы предупредить тебя.
- Но... мой клиент...
Я встречаюсь с ней после обеда.
Скопировать
Are you finished in here?
Yes, I've nothing more to talk with my client about today.
Thank you.
Ты закончил?
Да, сегодня я больше не буду говорить со своим клиентом.
Спасибо вам.
Скопировать
I lost half a pound since Tuesday!
You look thin.
And therefore have value.
—о вторника € уже скинул полфунта!
"ы похудел.
" стал выгл€деть солиднее.
Скопировать
- Excellent.
- I was thin...
- Good work, Pam.
- Превосходно.
- Я думаю...
- Молодец, Пэм.
Скопировать
Watch your mouth.
They've got thin corneas.
What is that?
- Следи за языком.
У них тонкие роговицы
Что это? Дудка?
Скопировать
What sketch?
You're doing a sketch tonight called "Mohammed, the Thin Skinned Prophet"?
That's a new character for Tom Jeter.
Какой скетч?
Вы показывали скетч под названием "Магомет, обидчивый пророк"?
Это новый персонаж Тома Джитера.
Скопировать
I can get you a tutor if you need...
This is a very important client.
But I have the most important client sitting right in front of me... my boss.
Могу нанять вам преподавателя, если нужно...
[Здорово, приятель] Это очень важный клиент.
Но сейчас передо мною сидит наиважнейший клиент... мой босс.
Скопировать
This is a very important client.
But I have the most important client sitting right in front of me... my boss.
- So I'll call him back...
[Здорово, приятель] Это очень важный клиент.
Но сейчас передо мною сидит наиважнейший клиент... мой босс.
- Я ему перезвоню...
Скопировать
We spoiled your raid.
If only we'd gotten his client data.
Where's the "hunk" D. A?
Мы испортили вам рейд.
Если бы мы знали его клиентуру...
А где прокурор Красавчик?
Скопировать
- the important thing is to not insist you must win his trust and the money will come along
- everything depends on the client so we call it 'mating' season.
and do you think you will continue with the "wedding" plans?
Приманите его где-нибудь 15 процентной ставкой. Он быстренько захочет повысить ставки. -А что если он не попадется.
А деньги последуют.
Поэтому мы и называем это "брачным периодом".
Скопировать
Mr Dyubreil wants to show us his private collection a little later just because I insist actually I have a few ladies, that would be interested collectors.
. - And you chose your client?
Excuse me?
Мсье Дюбрей хотел бы показать нам свою частную коллекцию чуть позже. Только потому что вы настаивали. У меня и в самом деле имеется несколько полотен, которые могли бы заинтересовать коллекционера.
- Очень мило с вашей стороны.
-А вы выбрали питомца? Прошу прощения?
Скопировать
You can tell me then.
Attorney-client privilege and all.
But, Artie, I really can't do that.
- Тогда скажи мне.
Я твой адвокат, я сохраню эту тайну.
- Арти, я правда не могу этого сделать.
Скопировать
The Captain was fat, though.
Okay, let's call it a thin captain...
Let's not call it "the Captain" anymore, you illiterate TV people.
- А капитан был толстый.
Пусть будет худой.
Какой капитан, неграмотные киношники!
Скопировать
Literally the most entertaining day of my life.
Rebecca, making a speech like that in front of a potential client, that... was brave.
Also a bit foolish.
Определенно, это самый занимательный день моей жизни.
Ребекка, произнести такую речь перед потенциальным клиентом... Это было смело.
И немного глупо.
Скопировать
At any rate, he's also... He's a surly bear.
I met him on the path the other day, after feeling sorry for him, thinking that he was a bit thin, a
And he promptly charged me with the intent to probably strike.
Как бы там ни было, он также-- Это сердитый медведь.
Я его недавно встретил на тропинке, и мне было жалко его, он немного худоват, костляв--
И он прямо-таки бросилсл ко мне, наверно, хотел напасть.
Скопировать
Baby...
She's got light skin a thin waist leaves little to the imagination
No way, I'm a good family man
Детка...
У нее тонкая кожа тонкая талия осталось включить немного воображения
Нет, я хороший семьянин
Скопировать
No one's heard anything about Ava.
She just into thin air, you know.
- It's sulfur.
Об Эве ничего нет.
Она просто испарилась, понимаешь?
Сера.
Скопировать
Check.
You know, it's a real thin line between tortured genius and awkward kid who can't get girls because he's
Why are you doing this?
Шах.
Знаешь, есть по-настоящему тонкая грань между измученным гением и неуклюжим мальчиком, который не может общаться с девочками из-за своего мерзкого характера.
Зачем Вы это делаете?
Скопировать
Devilicus -- he said that exact line to the president in issue -- 175.
in here kicking and screaming because you claim you saw a man with superpowers swipe a bullet out of thin
I'm here to listen.
Девиликус! .. Он сказал эти слова президенту в эпизоде..
Бен, тебя притащили сюда, кричащего и брыкающегося, за то, что ты сказал, что знаешь человека, который может ловить пули в воздухе.
Я тебе верю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thin client (син клайонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thin client для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить син клайонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение